21.2 C
Granada
jueves, 9 mayo 2024

Diccionario granaíno - E

  • Eh capah: se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.
  • Ehnoclao: situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.
  • Empercudío: tejido que ha perdido el color y textura de nuevo y queda grisáceo por mucho que se lave. (¡Gracias Pilar!)
  • En paraje de: estar en condiciones de. Por ejemplo “El domingo por la mañana no estoy yo en paraje de despejar ecuaciones de quinto grado”.
  • Encartar: palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si algo viene bien o no.
  • Engañifa: acompañamiento de las migas. (Gracias Pilar)
  • Engurruñío: tacaño.
  • Enjaretao: montado, acabado. Sin embargo, lo normal es usar este adjetivo precedido de “medio”, lo que significa una situación intermedia en el arreglo o construcción de alguna cosa o estancia. Por ejemplo, unos amigos están preparando una fiestas y ya tienen listo el local pero les faltan por poner los adornos y conectar la corriente y el grifo de cerveza y quitar todas los embalajes que han quedado por medio. Entonces otro amigo pregunta que si ya está listo el local y la contestación, inevitablemente será “Pos ya mismo porque aquello ya está medio enjaretao”.
  • Ennortao: abstraido, distraido.
  • Entalabartao: empantanao, todo a medio hacer. Por ejemplo, el albañil que se va tranquilamente a desayunar después de descargar una furgoneta llena de herramientas le dice al camarero: “Cortao y media de tomate… ¡y date bulla que m’e dejao to aquello entalabartao”.
  • Escachifollao: que no funciona, se ha roto, estropeado o desecho, cualquier hecho, acto o cosa (¡Gracias, Gonzalo!).
  • Escurcuñar: rebuscar cosas por los cajones o los armarios, sin saber lo que se busca. Deriv: escurcuñaor, persona que rebusca demasiado. (¡Gracias José María!)
  • Esfaratao: roto, descompuesto. Ejemplo: el trato s’a esfaratao. Etim: del español, desbaratado.
  • Esfarriar/esfarriao: desparramar (p.ej.: “Amos a esfarriar billetes”). En un intersante giro semántico, el participio viene a indicar avería o destrozo (p.ej.: “No’s qu’estuviera mu’collejo, pero’ncima tó el viento l’a’sfarriao’r’tenderete de los cohones”) (Gracias Alicia y José Espada).
  • Espeluzná: despeinado/a
  • Espercojao, espercojaíco, espercojaíca: muy limpio, como los chorros del oro, limpieza (¡Gracias Paloma!)
  • Espizcar: hacer trozos pequeños (una pizca), desarmar o desmenuzar una cosa  (¡Gracias Sonia!)
  • Esplotío: explosión. Ejemplo: “aquello pegó un esplotio de la vihen”

Otras secciones del Diccionario Granaíno

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | V | Y | Z

Volver al inicio

¿Conoces alguna palabra granaína que no esté en este Diccionario? Añádela aquí.